No exact translation found for قَائِمَةُ بَيْعٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قَائِمَةُ بَيْعٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est même pas encore listé
    .إنه لم يُدرجّ في قائمة البيع بعد
  • - En utilisant des tactiques de vente agressives;
    - استعمال تكتيكات بيع قائمة على تشديد الضغط؛
  • On a aussi récupéré la liste des clients de "Gold to be Sold".
    ."حصلنا أيضاً على قائمة زبائن "ذهب للبيع
  • Bien, tu peux ajouter la gare de Jerry à la liste des magasins de trains où Sheldon Cooper ne mettra plus jamais les pieds.
    حسنٌ ... يمكنكم أن تضفيوا (متجر (جيري إلى قائمة متاجر بيع القاطارات المنمذجة التي لن يطأها (شيلدون كوبر) مجدداً
  • Notre compagnie intercepte des communications indiquant que quelqu'un tente de vendre la liste que nous avons déjà payés.
    شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له
  • Des méthodes de vente agressives sont utilisées, et l'investissement proposé a souvent un caractère d'urgence.
    - استخدام تكتيكات بيع قائمة على تشديد الضغط، وكثيرا ما تقترن هذه بعنصر استعجال فيما يتعلق بالاستثمار.
  • La loi devrait prévoir en outre un régime de financement des acquisitions fondé sur la vente avec réserve de propriété et le crédit-bail.
    وإضافة إلى ذلك ينبغي أن ينص القانون على نظام لتمويل الاحتياز قائم على ترتيبات بيع مع الاحتفاظ بحق الملكية وترتيبات إيجار تمويلي.
  • Il n'y a aucune circonstance dans laquelle il est autorisé à fournir, vendre ou transférer des armes ou du matériel connexe ou à fournir des avis, une assistance ou une formation technique aux personnes et entités figurant sur la Liste.
    وليست هناك ظروف يُسمح في ظلها للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو المواد ذات الصلة، أو المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية.
  • Elle a notamment fourni une assistance aux États Membres pour la création d'organes nationaux de coordination, le développement des capacités, la gestion ou la destruction des stocks d'armes, l'établissement de rapports sur l'application du Programme d'action et l'adoption ou la révision de lois sur la vente et l'utilisation des armes légères.
    وفي هذا الصدد، قامت، على وجه الخصوص، بتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال إنشاء هيئات تنسيق وطنية، وتنمية القدرات الوطنية، وإدارة المخزونات أو تدميرها، وتقديم تقارير عن تنفيذ برنامج العمل، وسنّ تشريعات وطنية أو تنقيح التشريعات القائمة بشأن بيع واستعمال الأسلحة الصغيرة.
  • Comme l'a demandé le Groupe de travail, la recommandation 126 (approche non unitaire) comporte deux variantes, l'une basée sur l'article 11 de la Convention des Nations Unies sur les ventes, l'autre sur les conditions de forme prévues dans les recommandations 8 à 12 du projet de guide.
    وبناء على طلب الفريق العامل، تنص التوصية 126 (النهج غير الوحدوي) على صيغتين، إحداهما قائمة على أساس المادة 11 من اتفاقية البيع والأخرى قائمة على أساس اشتراطات الشكل الواردة في التوصيات من 8 إلى 12 في مشروع الدليل.